Particularly when the Septuagint and the Hebrew text are in agreement, we will better understand the Septuagint as a translation if we compare it with the Hebrew text that it is clearly a translation of. From my commentary: The LXX was in widespread use by Jews outside Israel in NT times. According to Christian tradition, the non-Christian Jews began making changes in the Old Testament text to undercut the Christian use of Old Testament prophecies concerning the coming of Christ. The missing verse reads, “The Lord is faithful in His words and holy in all His works. https://www.fullbibletimeline.com/terah-a-father-to-abraham https://www.fullbibletimeline.com/the-life-of-abraham, https://www.chick.com/information/article?id=What-Is-The-Septuagint, https://answersingenesis.org/bible-timeline/genealogy/methuselah-primeval-chronology-septuagint/, He explained the background on the translation of the Hebrew Bible into Greek in what we know as the Septuagint Bible. We read translations. We do not need to guess. Still protected by God. No. These verses express the wisdom and knowledge of the holy, in both the Masoretic Text and the Septuagint. For those who do not assume gaps in the genealogies of Genesis 5 and 11 the largest area of dispute is the assessment of the varying merits of the Masoretic Text, Septuagint (LXX) and Samaritan Pentateuch. By continuing to hide or deny the genealogy in Genesis, specifically how it relates to Abraham we are missing what could be, perhaps, the most profound connective prophecy that our generation will ever see again. If on the other hand, you have researched and you believe and know that this is no coincidence, that Israel is still significant. Shem is not the eldest, Japheth was. So the scripture is clear to indicate to us that Noah was 500 when Shem was born. Not to make these claims without evidentiary proofs, I will give links as to lay out the case in great detail would take many thousands of words. I used to believe the Masoretic Text was a perfect copy of the original Old Testament. For example, in Acts 7:43, the Protomartyr Stephen quotes from the book of Amos as follows: Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them (Acts 7:43 KJV). The next happenings in Abrahams's life are about to be played out again in the years to come. No, what the church needed was the Holy Spirit who would lead them in all truth. This, in fact, is not always the case nor does it need to be. It is to be remembered that the Masor etic T ext is the standardized (The Life and Times of Jesus, supra, at 25. I, however, see a few issues with the works coming out of Alexandra Egypt at the time of the writing of the LXX and especially with the works of Origen. That is just not relevant to the story. Rabbi Akiba, its newly acknowledged leader, elected to attack Christianity’s principaltext; namely, the Septuagint translated from the old Hebrew in Ale… Several examples from each category will illustrate the phenomena. The problems here are astounding and far-reaching in how the church developed going forward. By M. Joseph Hutzler, Escatologist, The End Time WAR on our Gospel and the clear message to this Generation. The Septuagint was derived from the Masoretic text. Taking into account the three factors enumerated above, St. Philaret of Moscow considers it possible to maintain that "in the Orthodox teaching of Holy Scripture it is necessary to attribute a dogmatic merit to the Translation of the Seventy, in some cases placing it on equal level with the original and even elevating it above the Hebrew text, as is generally accepted in the most recent editions (Orthodox Christianity, Volume II: Doctrine and Teaching of the Orthodox Church, (New York: St. Vladimir Seminary Press, 2012) p. 34). This was a highly scholarly work by a devout Christian gentleman. By the time 2023 hits people will be so wrecked, so desperate they will bow their knees and follow whoever can help them out of their problems. We need things to fit within an understanding of the world we live in and understand. The Masoretic text simply makes no sense, and obviously at some point a scribe skipped an entire line or two of the text. Each link will take you to a separate page describing why there are no missing words in the Masoretic text: Genesis 4:8 " Let us go into the field. Does the Masoretic Text Consider Feticide a Major Crime? No sugar! Thus, there can be no doubt as to which text is to be preferred. Furthermore, it is clear that the text that Christ and the Apostles used most closely matches the Septuagint rather than the Masoretic text. For other parts of the OT, the Dead Sea Scrolls support the Masoretic Text very closely, for example in Isaiah. Something to think about for sure and something I am wildly open to discuss. With my suspicious mind, I see a bit of evidence for the seemingly new attack on the varsity of scripture today. The Hebrew source texts in some cases (particularly the Book of Daniel) used for the Septuagint differed from the Masoretic tradition of Hebrew texts, which were affirmed as canonical by the rabbis. The Septuagint predates the first appearance of the Masoretic text by almost ten centuries. Be as unplugged as you can be. For the most part the Masoretic Text (MT) aligns with the Dead Sea Scroll (DSS) from the Essene community and the Greek translation Septuagint (LXX) which was compiled from older copies of an older Hebrew text, (Not the MT or it’s older counterpart) and obviously agrees for the most part with other texts …